-
1 proiettare
1. v.t.1) (catapultare) бросить, швырнуть2) (fig.)3) (cin.) показывать, демонстрировать4) (emanare) отбрасывать2. proiettarsi v.i. -
2 proiettare
1) выбрасывать2) устремлять3) отбрасывать ( лучи)4) проецировать ( на экран)5) показывать ( фильм)* * *гл.1) общ. бросать, выбрасывать, отбрасывать2) архит. выступать, выдаваться3) геом. наносить на плоскость, проектировать4) кино. воспроизводить (о фильме), проецировать, демонстрировать, показывать, показывать (на экране) -
3 proiettare vt
[projet'tare]1) (gen) Geom to project, (Cine : riprodurre su schermo) to project, (ombra, luce) to cast, throw, project2) (gettare) to throw (out)3)proiettare le proprie speranze nel futuro — to pin one's hopes on the future -
4 proiettare
vt [projet'tare]1) (gen) Geom to project, (Cine : riprodurre su schermo) to project, (ombra, luce) to cast, throw, project2) (gettare) to throw (out)3)proiettare le proprie speranze nel futuro — to pin one's hopes on the future -
5 flash
I [flæʃ]1) (sudden light) (of torch, headlights) bagliore m. improvviso, lampo m.; (of jewels, metal) scintillio m.2) fig.3) fot. flash m.4) (bulletin) flash m., notizia f. flash5) (stripe) (on clothing) mostrina f.; (on car) banda f. (decorativa) laterale••II 1. [flæʃ]1) colloq. (display) mostrare velocemente [ card] (at a); (flaunt) fare sfoggio di [ money] (at con)2) (shine)to flash a signal to sb. — mandare un segnale a qcn. con una torcia
to flash one's headlights (at) — fare i fari o lampeggiare (a)
3) fig. (send) lanciare [look, smile] (at a)4) (transmit) [ TV station] fare apparire, trasmettere [ message]2.•- flash upIII [flæʃ]* * *[flæʃ] 1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) lampo2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) lampo3) (a flashlight.) flash4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) notizia-lampo, flash2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) proiettare2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) passare in un lampo3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) mostrare•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight* * *flash (1) /flæʃ/n.2 (fig.) lampo; baleno: a flash of inspiration, un lampo di ispirazione; I caught a flash of red in the hedge, colsi un lampo di rosso nella siepe3 (cinem.) breve sequenza4 [uc] (fotogr.) flash ( dispositivo o tecnica): flash bulb, lampadina del flash; flash photography, fotografia col flash; flash unit, dispositivo per il flash; I took this photo with flash, ho fatto questa foto col flash5 (giorn.) notizia lampo; flash (di agenzia)7 (mil. GB) fiamma; mostrina8 [u] ostentazione; sfoggio9 (chim.) evaporazione rapida; flash10 (metall.) bava; sbavatura11 (fam.) breve occhiata● (elettr.) flash barrier, protezione antifiamma □ ( a scuola) flash card ► flashcard □ (comput.) flash drive, unità flash USB □ (mil.) flash hider, coprifiamma ( di cannone) □ (fig.) a flash in the pan, un fuoco di paglia □ (comput.) flash memory, memoria flash □ flash point, ► flashpoint □ flash suit, tuta ignifuga □ (mil.) flash suppressor, inibitore di fiamma □ (mecc.) flash-welding, saldatura a scintillio □ in a flash, in un lampo; in un baleno □ (as) quick as a flash, veloce come un lampo.flash (2) /flæʃ/a.2 vistoso; chiassoso; appariscente4 (fam. arc.) della malavita; dei vagabondi♦ (to) flash /flæʃ/A v. i.1 balenare; brillare; lampeggiare; mandare lampi; ( di lampo) guizzare: Lightning flashed, guizzavano i lampi; His eyes flashed with anger, gli occhi gli lampeggiavano d'ira2 ( con avv. o prep.) passare in un lampo; sfrecciare; saettare: He flashed by ( o past) on his motorbike, è sfrecciato davanti in moto; An idea flashed through her mind, le balenò (in mente) un'idea; My mind flashed back to our first meeting, mi è tornato subito in mente il nostro primo incontroB v. t.1 proiettare, gettare ( luce e sim.); lampeggiare: to flash a beam of light on st., proiettare (o gettare) un fascio di luce su qc.; (autom.) to flash one's lights (at sb.), lampeggiare (a q.)2 mandare, lanciare: to flash a signal, mandare un segnale, (luminoso); to flash a smile [a glance] at sb., lanciare un sorriso [uno sguardo] a q.3 mostrare con un gesto rapido; far balenare: The cop flashed his badge, il poliziotto ha mostrato (o ha fatto balenare) il distintivo* * *I [flæʃ]1) (sudden light) (of torch, headlights) bagliore m. improvviso, lampo m.; (of jewels, metal) scintillio m.2) fig.3) fot. flash m.4) (bulletin) flash m., notizia f. flash5) (stripe) (on clothing) mostrina f.; (on car) banda f. (decorativa) laterale••II 1. [flæʃ]1) colloq. (display) mostrare velocemente [ card] (at a); (flaunt) fare sfoggio di [ money] (at con)2) (shine)to flash a signal to sb. — mandare un segnale a qcn. con una torcia
to flash one's headlights (at) — fare i fari o lampeggiare (a)
3) fig. (send) lanciare [look, smile] (at a)4) (transmit) [ TV station] fare apparire, trasmettere [ message]2.•- flash upIII [flæʃ] -
6 ♦ project
♦ project /ˈprɒdʒɛkt/n.1 progetto; piano; programma: preliminary project, progetto di massima; redevelopment project, piano di ristrutturazione urbanistica; collaborative project, progetto in collaborazione; pet project, progetto che sta più a cuore (a q.); to undertake a project, intraprendere un progetto● project engineer, progettista □ (fin.) project financing, finanziamento di progetti □ (org. az.) project manager, project manager.(to) project /prəˈdʒɛkt/A v. t.1 ( anche fis., geom., stat., psic.) proiettare; gettare; scagliare: to project a beam of light [one's shadow, an image], proiettare un raggio di luce [la propria ombra, un'immagine]; to project the javelin into the air, scagliare il giavellotto in aria; to project slides, proiettare diapositive; to project a film, proiettare un film4 (spesso al passivo) stimare; valutare; estrapolare: The cost of living is projected to rise, si stima che il costo della vita cresceràB v. i.● (mil.) to project missiles, lanciare missili □ to project oneself, proiettarsi; (fig.) trasferirsi ( nel futuro, col pensiero, ecc.); dare una (buona) impressione di sé ( agli altri): to project oneself into the future, proiettarsi nel futuro □ to project one's voice, parlare chiaro e forte; farsi sentire □ today's projected visit by the Pope, la visita del Papa in programma per oggi. -
7 gettare
1. ( getto); vtgettare il guanto — см. guanto 1)gettare le armi — сложить оружиеgettare fiamme e lava — извергать пламя и лавуgettare sangue — истекать кровьюgettare a terra — 1) бросить на землю 2) перен. одолеть, повергнуть в прахgettare lo sguardo sul proprio passato разг. — оглянуться на своё прошлоеgettare la colpa addosso a qd — обвинить кого-либо, валить вину на кого-либоè tutto fiato gettato — см. fiato sprecatonon è poi da gettare ai cani — см. cane I 2)gettare la rete — забросить / закинуть сетьgettare l'ancora — см. ancora 1)3) строить, возводитьgettare un ponte — навести мостgettare le fondamenta — см. fondamento 1)5) перен. набросатьscrivere come la penna getta — писать как попало, не думая6) разг. выбрасывать ( товар)7) пускать (ростки, листья)8) тех. лить, отливать; укладывать ( бетон)gettare una statua — отлить статую2. ( getto); vi (a)1) отливать3) появляться ( о почках)•- gettarsiSyn:buttare, avventare, lanciare, scagliare, tirare, mandar fuori, sbalzare, proiettare, catapultare, balestrare; spargere, versare, scaricare; piombare, precipitarsi, slanciarsiAnt: -
8 schermo
Bildschim* * *m screen( riparo) shield* * *schermo s.m.1 protection, defence: la luce era così forte che dovevo farmi schermo agli occhi, the light was so bright that I had to shield my eyes // farsi schermo dell'autorità di qlcu., (fig.) to hide oneself behind s.o.'s authority; ti sei fatto schermo della mia autorità, you have screened yourself behind my authority2 (cinem., tv) screen: schermo argentato, silver screen; schermo di tela, cloth screen; schermo panoramico, wide screen; schermo paraluce, dowser; schermo televisivo, television screen (o telescreen); schermo trasparente, translucent screen; proiettare sullo schermo, to screen // l'arte dello schermo, cinema; artisti dello schermo, film stars // commedia per lo schermo, screen play; adattare per lo schermo, to adapt for the screen // prossimamente su questi schermi, coming soon to this cinema3 (inform.) screen: schermo di visualizzazione, display screen; schermo piatto, flat display; schermo di protezione, screen shield5 (elettr., rad.) shield, screen: schermo magnetico, magnetic shielding (o screen); griglia di schermo, screening grid // schermo radar, radarscope6 (mecc.) baffle.* * *['skermo, 'skɛrmo]sostantivo maschile1) cinem. telev. screenil grande schermo — (il cinema) the big screen
il piccolo schermo — (la televisione) the small screen
"presto sui vostri -i" — "coming soon to a cinema near you"
2) inform. screen; elettron. display3) (per schermare) screen (anche fig.)4) (per proteggere) screen, shield (anche nucl.)•schermo piatto — telev. flat screen
schermo solare — cosmet. sunscreen
* * *schermo/'skermo, 'skεrmo/sostantivo m.1 cinem. telev. screen; il grande schermo (il cinema) the big screen; il piccolo schermo (la televisione) the small screen; portare sullo schermo un'opera to adapt a work for the cinema; "presto sui vostri -i" "coming soon to a cinema near you"2 inform. screen; elettron. displayschermo panoramico wide screen; schermo piatto telev. flat screen; schermo solare cosmet. sunscreen. -
9 ♦ play
♦ play (1) /pleɪ/n.1 [u] gioco; modo di giocare: The children are at play, i bambini stanno giocando; the game and play of chess, il gioco degli scacchi e come giocarlo; the play of sunlight upon leaves, il gioco della luce del sole sulle foglie3 (teatr.) lavoro teatrale; dramma; commedia: the plays of John Webster, i drammi di John Webster; to direct a play, dirigere un dramma; to perform a play, rappresentare un dramma; to produce (o to put on) a play, mettere in scena un dramma (o una commedia); The play fell flat, la commedia è stata un fiasco; We went to the play, siamo andati a teatro4 [u] (mus.) esecuzione● (fig.) play-acting, commedia; finzione; melodramma (fig.) □ play-box, scatola per giocattoli □ ( radio, TV, USA) play-by-play commentary, radiocronaca; telecronaca; commento minuto per minuto □ play-day, giorno di vacanza ( da scuola) □ play-debt, debito di gioco □ ( USA) play dough, plastilina □ ( sport) play-off ► play-off □ a play on words, un gioco di parole □ play pool, piscina per giochi; piscinetta ( per bambini) □ play street, strada ( di città) chiusa al traffico per i giochi dei bambini □ (psic.) play therapy, terapia del gioco; ludoterapia □ to allow full play to one's restlessness, dare pieno sfogo alla propria irrequietezza □ as good as a play, divertentissimo □ to bring (o to call) into play, mettere in gioco; fare intervenire; mettere in azione □ to come into play, entrare in gioco (fig.); entrare in azione □ to give free play to one's imagination, dare (libero) sfogo alla propria fantasia □ in play, per gioco; per scherzo; per celia; ( sport: del pallone, della palla) in gioco □ ( sport) to make play, dar filo da torcere agli avversari □ (fam.) to make a play for, darsi da fare per, cercare di ottenere (qc.); manovrare per ( una nomina, ecc.); fare il filo a, stare dietro a (q.) □ ( sport: del pallone, della palla) out of play, non in gioco.NOTA D'USO: - play, game o toy?- play (2) /pleɪ/vc. verb.(comput.) esegui!; riproduci! ( istruzione).♦ (to) play /pleɪ/v. t. e i.1 giocare ( anche sport); giocare a (o con); gareggiare; giocherellare; baloccarsi; gingillarsi; divertirsi; scherzare; trastullarsi: to play tennis, giocare a tennis; to play with a ball, giocare con una palla; ( sport) to play a beautiful game, giocare bene; fare un bel gioco; ( anche) fare dell'accademia; to play sb. at cards, giocare a carte con q.; Let's play cowboys, giochiamo ai cowboy!; Let's play at (being) redskins, giochiamo agli indiani!; to play a pawn, giocare (o muovere) un pedone (a scacchi); to play one's cards well [badly], giocare bene [male] le proprie carte ( anche fig.); to play with a bunch of keys, baloccarsi (o gingillarsi) con un mazzo di chiavi; (fig.) to play with fire, scherzare col fuoco2 (fam.) giocare a essere; fare la parte di; far mostra; far finta: Jim played ski instructor, Jim faceva la parte del maestro di sci; to play innocent, recitare la parte dell'innocente3 ( sport) effettuare, fare ( un tiro, ecc.): He wasn't sure which shot to play, era incerto su quale colpo effettuare4 ( sport) far giocare; mettere in campo: The coach played Jones as goalkeeper, l'allenatore ha schierato Jones come portiere5 ( sport: del terreno) essere adatto al gioco: This cricket pitch plays well, questo campo di cricket è adatto al gioco ( ci si gioca bene)6 ( sport) giocare contro (q.); ospitare; battersi contro: Scotland were playing Wales, la Scozia ospitava il Galles; Will you play the challenger?, ti batterai contro lo sfidante?7 (teatr.) recitare; rappresentare; interpretare, sostenere ( un ruolo); fare la parte di; fare ( una parte); ( di una commedia, ecc.) essere recitato; tenere il cartellone; ( di film) essere proiettato: to play King Lear, rappresentare il Re Lear; Mel Gibson plays Hamlet, Mel Gibson interpreta la parte di Amleto; to play one's part well, fare bene la propria parte ( anche fig.); A new movie is playing tonight, questa sera danno un film nuovo; to play opposite, recitare a fianco di ( una persona dell'altro sesso); avere (q.) come partner8 (mus.) suonare; eseguire: to play the national anthem, suonare l'inno nazionale; to play by ear, suonare a orecchio; to play the violin, suonare il violino; DIALOGO → - Discussing music- They're playing the Forum on the 16th of December, suonano al Forum il 16 dicembre10 scherzare (poet.); muoversi qua e là; errare; ( del vento) soffiare: The moonlight was playing on the still waters of the lake, il chiaro di luna scherzava sulle acque tranquille del lago; A faint smile played on her lips, un lieve sorriso le errava sulle labbra (o le sfiorava le labbra)11 (mecc.: di un pezzo) avere gioco: Pistons must play inside cylinders, i pistoni devono aver gioco dentro ai cilindri13 dirigere, orientare ( un getto d'acqua, ecc.): We played a searchlight on the building, abbiamo illuminato l'edificio con una fotoelettrica16 (fam.) stare al gioco● ( sport) to play at home [away], giocare in casa [in trasferta] □ ( calcio, ecc.) to play a ball, calciare una palla □ to play ball, ( sport) dare il calcio d'inizio (o di ripresa); (fig.) fare la propria parte; non tirarsi indietro (fig.): (fam.) to play ball with sb., collaborare con q.; dare una mano a q. □ to play one's cards close to one's chest, tenersi le carte strette al petto ( giocando); (fig.) tenere nascoste le proprie mosse □ to play dead, fare finta d'essere morto, fare il morto; (fig.) restare indifferente, fare finta di niente □ to play the devil, fare il diavolo a quattro □ ( slang) to play dirty, fare il gioco sporco □ to play fair, giocare lealmente; (fig.) giocare a carte scoperte, comportarsi in modo leale □ to play sb. false, tradire q.; ingannare q. □ (fig.) to play first fiddle, avere una parte di primo piano; avere molta voce in capitolo □ to play a fish, stancare un pesce dandogli corda e poi tirando la lenza □ to play sb. like a fish, giocare con q. come il gatto con il topo □ to play the fool, fare lo stupido □ (teatr., mus., sport) to play for the first time, esordire; giocare (o recitare, suonare) per la prima volta □ to play for heavy stakes, giocare forte, d'azzardo □ to play for safety, stare sul sicuro; ( sport) tirare a «fare risultato» ( accontentandosi di un pareggio) □ to play for sympathy, cercare di accattivarsi la simpatia □ to play for time, cercare di guadagnare tempo, temporeggiare; ( sport) fare melina □ to play foul, ( sport) fare falli, essere falloso; (fig.) barare; essere sleale □ to play the game, stare alle regole del gioco; (fig.) esser leale, onesto □ (fig.) to play sb. 's game, stare al gioco di q. □ (fam.) to play games with sb. [st.], farsi gioco di q. [giocare (o giocherellare) con qc.] □ to play God, fare il padreterno □ to play high, giocar forte; fare forti puntate □ (fam.) to play the horses, giocare alle corse ( di cavalli) □ (fig.) to play into sb. 's hands, fare il gioco di q. □ to play oneself into a new job, fare l'abitudine (fam.: l'osso) a un lavoro nuovo □ (fam.) to play it cool, mantenere la calma □ to play it for real, fare sul serio □ ( calcio) to play the long ball, verticalizzare; dare profondità al gioco □ to play low, giocare in modo prudente; fare puntate basse □ ( Borsa, fin.) to play the market, speculare (o giocare) in Borsa □ ( sport) to play out of one's skin, giocare da dio □ to play safe, tenersi dalla parte del sicuro; non voler correre rischi □ (fig.) to play second fiddle (o second lead), fare il comprimario; avere una parte secondaria (o di secondo piano) □ ( sport) to play a team at home, ospitare una squadra □ (teatr.) to play to a full house, recitare a teatro esaurito □ to play to the gallery, (teatr.) recitare per il loggione; (fig.) cercare una popolarità a buon mercato □ to play truant, marinare la scuola □ to play a waiting game, ( sport) fare melina; (fig.) tirarla per le lunghe; stare a vedere come si mettono le cose □ (equit.) to play with horses ( on the ground), far lavorare (o esercitare) i cavalli (a terra) □ (eufem.) to play with oneself, masturbarsi. -
10 project **** proj·ect n vb
[prə'dʒɛkt]1. n(scheme, plan, venture) progetto, piano, (study) progetto, lavoro di ricerca, Scol Univ ricercaI'm doing a project on the greenhouse effect — sto facendo una ricerca sull'effetto serra, studio
2. vt3. vi(jut out) sporgere in fuori -
11 показывать
[pokázyvat'] v.t. impf. (pf. показать - покажу, покажешь)1.1) mostrare, far vedere; presentare; esibire2) (giur.) deporre, testimoniare3) (colloq.) dare una lezione4) показыватьсяa) ( solo pf.) sembrare, parereмне показалось, что... — mi è sembrato che...
b) farsi vederec) spuntare, apparire, sbucare2.◆показать вид, что... — far finta di
он показал вид, что сердится — fece finta di essere arrabbiato
показать кому-л. на дверь — indicare la porta a qd
показать товар лицом — mettere qc. in buona luce
См. также в других словарях:
proiettare — [dal lat. tardo proiectare, der. di proiectus, part. pass. di proicĕre gettare avanti ] (io proiètto, ecc.). ■ v. tr. 1. [spingere in avanti o fuori con forza: nell incidente il pilota fu proiettato fuori dall automobile ] ▶◀ (fam.) buttare fuori … Enciclopedia Italiana
proiettare — pro·iet·tà·re v.tr. (io proiètto) 1a. CO gettare, lanciare fuori o avanti con forza, scagliare: è stato proiettato fuori dell abitacolo in seguito all urto Sinonimi: catapultare, sbalzare, 1scagliare, scaraventare. 1b. AU fig., protendere lontano … Dizionario italiano
gettare — (ant. e poet. gittare) [lat. iectare, lat. class. iactare, intens. di iacĕre gettare ] (io gètto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [effettuare con la manoil lancio di un oggetto: g. un sasso contro qualcuno ; g. roba dalla finestra ] ▶◀ lanciare, proiettare … Enciclopedia Italiana
dare — dà·re v.tr. e intr., s.m. (io do) FO I. v.tr. I 1a. porgere, consegnare: dammi quei fogli per favore!, dare un pacco al fattorino | distribuire: dare le carte Sinonimi: consegnare, porgere. Contrari: prendere, ricevere, ritirare. I 1b. far… … Dizionario italiano
dare — A v. tr. 1. consegnare, porgere, offrire, passare, portare □ accordare, concedere, rilasciare, lasciare □ trasferire □ distribuire, ripartire □ prestare □ rifornire, procurare □ (di cosa dovuta o meritata) tributare CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trasparente — tra·spa·rèn·te agg., s.m. AD 1. agg., di corpo, che lascia passare la luce, permettendo così di vedere, più o meno chiaramente, gli oggetti che si trovano al di là di esso: vetro, plastica trasparente; tessuto, abito trasparente, che lascia… … Dizionario italiano
trasparente — {{hw}}{{trasparente}}{{/hw}}A agg. 1 (fis.) Detto di corpo, come il vetro o l aria, che lascia passare la luce | Cielo –t, limpido, luminoso; SIN. Diafano; CONTR. Opaco. 2 Che lascia intravvedere ciò che ricopre: camicetta trasparente | (fig.,… … Enciclopedia di italiano
proiettore — /proje t:ore/ s.m. [der. del lat. proiectus, part. pass. di proicĕre gettare avanti ]. 1. a. (elettrotecn.) [apparecchio che proietta un fascio di luce intenso e ristretto, impiegato spec. per illuminare oggetti, anche lontani: p. di un teatro ]… … Enciclopedia Italiana
rifrangere — /ri frandʒere/ [lat. refrangĕre, rifacimento del lat. refringĕre secondo frangĕre rompere ] (coniug. come frangere ). ■ v. tr. 1. (non com.) [dividere violentemente qualcosa in più parti, ottenendone la rottura] ▶◀ (non com.) frangere, frantumare … Enciclopedia Italiana
trasparente — /traspa rɛnte/ [dal lat. mediev. transparens entis (comp. del lat. trans trans e parēre apparire )]. ■ agg. 1. a. [che fa passare la luce e lascia quindi vedere gli oggetti che sono al di là: vetro, carta t. ] ▶◀ diafano, (non com., poet.) lucido … Enciclopedia Italiana
gettare — A v. tr. 1. scagliare, lanciare, buttare, tirare, scaraventare, proiettare, catapultare, avventare (lett.), precipitare, sprofondare, sferrare, slanciare, sbattere (pop.) CONTR. trattenere, mantenere 2. buttar via, abbandonare, cestinare CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione